Weblog grafika ~ píše whitwa


Pozor! Vaše zobrazovací zařízení neumí obsah této stránky zobrazit s pokročilým formátováním (CSS). Pak možná přivítáte systém klávesových zkratek.


In the footsteps of Freelancer

This arctile is in english because I advert to twelve english articles and sites which deserve to be read and think about them. If you want, You will learn something new in world of design and client-communication, and in the end – you can improve your english too. Enjoy!

About an elements and principles of design – what you have to know

Communication with client

The way of freelancer

Magazines and good stuff

Napsáno 9/12/2005 v 23:40. RSS komentářů. TrackBack URI.

Komentáře (13)

[1] Jan Brašna (10/12/2005 v 00:47 )
Jan Brašna

DiF, Treehouse, C-B y D-W son clásicos. La lectura completa es ideal. Aunque es un contenido archivado, sigue siendo contenido único.

:)

 
[2] #MaYo (10/12/2005 v 01:39 )
#MaYo

excuse, Ta anglais est terrible. ;-)

 
[3] whitwa (10/12/2005 v 10:47 )
whitwa

Je ne parle pas anglais bien, essentiellement Je parle tch?que ;D. Je vais etudier plus. Je te le promets.

 
[4] Ikrk (10/12/2005 v 11:55 )
Ikrk

#MaYo
En fait, TON francais est pas si excellent non plus. ;)

 
[5] #MaYo (10/12/2005 v 12:48 )
#MaYo

Ok, I know that I can't speak french perfectly. I just wanted to tell you that you should improve your english :-)

BTW: I absolutly don't know what did you wrote in french and spanish… :-)

 
[6] Filosof (10/12/2005 v 20:56 )
Filosof

Well.. gavariš parusky?? :-)

 
[7] whitwa (10/12/2005 v 21:22 )
whitwa

Ja? Nied.

 
[8] Jan Brašna (10/12/2005 v 23:17 )
Jan Brašna

?????? ?? ?? ????? ? ??????, ???????? :)

 
[9] Roland (11/12/2005 v 11:24 )
Roland

Nechtěli byste pod čáru psát titulky? :)

 
[10] whitwa (11/12/2005 v 11:46 )
whitwa

Se ne pas possible! Je ne parle pas russe ou espagnol! ;)

 
[11] #MaYo (11/12/2005 v 12:36 )
#MaYo

Moi aussi! But I'm looking forward translation :- D

 
[12] Antirux (12/12/2005 v 16:36 )
Antirux

To Ikrk: Ce n'est pas tres correcte écrire une négation sans „ne“ (m?me si on parle comme cela) ;)

To Whitwa: „Se ne pas possible!“ veut dire „Ce n'est pas possible!“? ;)

BTW moi je comprend m?me un peut l'espagnole, mais russe:? C'est trop pour moi! :( (malheuresement :( )

 
[13] max (12/12/2005 v 21:31 )
max

tak jo, uz toho nechte:-D

 

Zanechte také svůj komentář!






« Pár žhavých odkazů VIII. | Profesionální písma zdarma »